您现在的位置:新疆外贸网 >> 周边国家 >> 巴基斯担>> 内容正文

巴基斯坦处理国际货币基金组织即将完成

点击数: 【字体: 收藏 打印文章 查看评论
 

星期三, 2008年10月29号

By Mehtab Haider由海德尔Mehtab

ISLAMABAD: The International Monetary Fund (IMF) has endorsed the economic stabilisation programme of pakistan during the ongoing talks in Dubai and now the exact size of financing is under discussion, a senior official of the pakistani delegation confirmed to The News on Tuesday.新华社:国际国际货币基金组织( IMF )已批准的经济稳定方案,在巴基斯坦正在进行的会谈在迪拜和现在的确切规模的资金正在讨论,一位高级官员证实巴基斯坦代表团向新闻周二。

The official, who is part of the Pakistani delegation, said the ongoing talks would be completed by Oct 30.这位官员,谁是巴基斯坦代表团表示,正在进行的会谈将完成10月30日。 “Things are moving ahead in the right direction,” said the Pakistani official, who wished not to be named and added they were expecting to see a positive and clear development by Wednesday evening. “事情正在向前迈进的方向是正确的说, ”巴基斯坦官员,谁不希望被命名并增加他们期望看到一个积极的和明确的发展星期三晚上。

The economic stabilisation programme, sources said, will mainly focus on curtailing the fiscal deficit by doing away with subsidies, cutting down the development budget as well as current expenditures in the next 21 months.经济稳定方案,消息人士称,将主要集中在削减财政赤字取消补贴,削减预算的发展以及经常性开支在未来21个月。

“The size of the government has increased manifold and merger of various ministries/divisions are on the card under the agreed stabilisation package between the IMF and Pakistan,” sources said. “的大小政府加强了多方面的,合并各部委/司是在卡上根据商定的一揽子稳定之间的国际货币基金组织和巴基斯坦, ”消息人士说。

On the monetary side, the IMF and Pakistan have agreed to continue ‘flexible exchange rate’ policy, which means that the State Bank would not intervene in the market to stabilise the rupee.在金融方面,国际货币基金组织和巴基斯坦已经同意继续'灵活的汇率政策,这意味着国家银行不会干预市场,以稳定卢比。

The rupee is likely to remain in the range of 80-81 against the dollar by adopting flexible exchange rate policy, they added.There is further possibility of tightening the monetary policy, at least, for the next few months despite lowering down of the food prices in the international market in order to curtail inflation on medium-term basis.卢比很可能会留在一系列的80-81对美元的汇率,通过灵活的汇率政策,他们是added.There的可能性进一步收紧货币政策,至少在未来数月下降,尽管下降的食物价格在国际市场上以减少通货膨胀对中期基础。

The Federal Board of Revenue (FBR) high-ups are also part of the delegation and the fund is pressing Islamabad to broaden the tax base by imposing GST on services sector, income tax on agriculture and Capital Gains Tax on the stock market.美国联邦税务局(快堆)高的企业也参加代表团和基金是紧迫的伊斯兰堡,以扩阔税基征收消费税的服务部门,所得税对农业和资本利得税对股市。 “The development expenditures needs to be slashed down by Rs 60-100 billion for 2008-09,” said the sources and added most of the unviable development projects would be closed for the next two years in which there would be a consolidation phase.他说: “发展的支出需要削减下降了60-100亿卢比为2008年至2009年, ”说的来源和补充大多数无法生存发展项目,将关闭在今后两年在那里将是一个巩固阶段。

Sources said the IMF would not directly ask Pakistan for reducing the defence expenditures but they would ask for curtailing fiscal deficit by either increasing revenues or decreasing expenditures, including the defence spending.有消息说,国际货币基金组织将不会直接要求巴基斯坦为减少国防开支,但他们将要求削减财政赤字由增加收入或减少支出,包括国防开支。

“It will be our choice to set our priorities by keeping fiscal deficit within the desired and agreed limit,” said the official and added there was no possibility for higher GDP growth for the next two years. “这将是我们的选择将我们的优先事项保持财政赤字所期望的,并同意限制, ”该官员说,并补充说,没有可能性较高国内生产总值的增长在未来两年。 It would remain hovering around 3 to 4 per cent for the next two years.这将继续徘徊在3至4百分之今后两年。

A SBP spokesman confirmed that SBP Governor Dr Shamshad Akhtar had gone to Dubai for attending an Islamic finance conference.阿收缩压发言人证实,收缩压总督沙姆沙德阿赫塔尔博士前往迪拜出席一个伊斯兰金融会议。 However, sources said she would also meet the IMF delegation for finalising the exact size of the financing for the ailing economy.然而,消息来源说,她也将会见国际货币基金组织代表团最后的确切规模,资金亏损的经济。

Another official, who is also in Dubai for talks, told this scribe that when both sides finally agreed to salient features, including the exact size of financing, then Pakistan would write a formal letter to the IMF managing-director for making the request and this process was likely to be finalised by Nov 15, 2008.另一名官员,谁也是在迪拜举行会谈,对这一刀,当双方终于同意将突出特点,包括具体规模的资金,那么巴基斯坦将写入正式致函国际货币基金组织总裁,董事提出请求,这过程很可能是完成2008年一十一月15日。

作者: 来源: 发布时间:2008年10月30日
用户信息中心

查看购物车详情>>
更多精彩